Lesson 28 of 27
In Progress

Chapter 7 : Expressions and Phrases Copy

Enhorabuena! (Spain)Congratulations!

Example:  ¡Felicidades! Ha ganado la loteria de hoy. - Congratulations! You have won today's lottery.

A la cabeza (Argentina)Among the top ones

Example: Mi equipo favorito salió a la cabeza. - My favourite team ended up among the top ones.

Che (Argentina)Used to get someone's attentions, like "Uh", or "Hey"

Example: Che, ¿viste ese auto?- Hey, have you seen that car?

Echar los perros (Colombia)To court someone

Example: Javier le está echando los perros a Maria. - Javier is flirting with Maria.

En bombas (Colombia) Quicky, in a hurry

Example: Ella fue a su casa y regresó en bombas a trabajar. - She went home and returned in a hurry to work.

En pelotas (Chile)Naked

Example: Martin se saco una foto en pelotas. - Martin took a pic of himself naked.

Flor de dia (Argentina) Important Day

Example: Ayer fue una flor de día. - Yesterday was such a great day.

Hacer machete (Argentina) To cheat (exams)

Example: Tuve que hacer machete para pasar Matemáticas. - I had to cheat in order to pass Mathematics.

Hacerse la yuta (Argentina)To skip school

Example: ¿Por qué te hiciste la yuta? - Why did you skip school?

Ir al sobre (Argentina)Go to sleep

Example: Es hora de irse al sobre. - It's time to go sleep.

Irse en pira (Cuba) To leave a place

Example: Lester se fue en pira y no avisó a nadie. - Lester left the place without a notice.

Mala leche (Chile)Negative Person

Example: Tu amigo Francisco es super mala leche. - Your friend Francisco is a very bad intentioned person.

Mano de guagua (Chile)Stingy

Example: No seas mano de guagua y compra un anillo más caro para tu novia. - Don't be stingy and buy a more expensive ring for your girlfriend.

Me cuesta (hacer algo) (Spain) It's hard for me (to do something)

Example: Me cuesta dejar de fumar. - It's hard for me to stop smoking.

Ni patata (Spain)Nothing

Example: No entiendo ni patata de física. - I don't understand anything of physics.

Patas negras (Chile)A lover

Example: Escuche que tiene un pata negra. - I heard she has a lover.

Pegar los tarros (Cuba)To cheat on one's partner

Example: Escuché que le pego los tarros la semana pasada. - I've heard she cheated on him last week.

Por si las moscas (Cuba) As a precaution

Example: Aun no vayas, por si las moscas.  - Don't go yet, just in case.

Qué xopa (Panamá) Informal greeting: "What's up"

Example: Hola, ¿que xopa?- Hey, what's up?

Rantán (Panamá)Many, a lot

Example: Tengo rantán. - I have a lot.

Rositas de Maiz (Cuba) Popcorn

Example: Quiero rositas de maíz. - I want some popcorn.

Tener filo (Colombia)Be hungry

Example: Tengo filo, ¿quieres almorzar? - I'm hungry, do you want to have lunch?

Ya pues (Bolivia)Of course 

Example: Ya pues, vamos. - Of course, let's go.