Lesson 1 of 0
In Progress

Copy of Week 12 Day 5: Spanish idiomatic verbal phrases: expressions with estar, tener, hacer and dar

  • English

  • Spanish

Today's goal is: 

  • To learn some idiomatic expressions with the verbs estar, tener, hacer and dar

Listen to Week 12 Day 5 Track 1

Jaime: Oye, María, ¿me das una mano con esto?

Hey, María, can you give me a hand with this?

María: Sí, claro, ¿qué necesitas?

Yeah, sure, what do you need?

Jaime: No entiendo muy bien qué significa la expresión “entre ceja y ceja

I don’t understand what the expression “entre ceja y ceja” means.

María: ¿Tienes algún ejemplo? 

Do you have any examples?

Jaime: Sí, dice, “desde que vi ese carro lo tengo entre ceja y ceja”.

Yeah, it says “Ever since I saw that car, lo tengo entre ceja y ceja”.

María: Creo que significa que estás determinado en conseguirlo. En ese caso el carro.

I think it means you’re determined to get it. In this case the car

Jaime: Perdón, sigo sin entenderlo bien.

Sorry, I still don’t understand quite well.

María: Es como que lo tienes entre los ojos, no piensas en otra cosa. Es tu objetivo conseguir ese carro.

It’s as if it’s in between your eyes - like you can’t think of anything else. Your goal is to get that car.

Jaime: Creo que ya entiendo. Si digo “quiero irme de vacaciones, lo tengo entre ceja y ceja”. ¿Está bien?

I think I get it now. If I say, “I want to go on vacation, lo tengo entre ceja y ceja”. Is that okay?

María: Sí, sí, perfecto.

Yeah, perfect.

Jaime: Gracias, eres muy buena explicando.

Thanks, you’re really good at explaining things.


Listen to Week 12 Day 5 Track 2

Expresiones idiomáticas – Idiomatic expressions


  • English

  • Spanish

Idiomatic expressions are phrases that don’t have a literal meaning, and as such, we often cannot infer their meaning just by looking at the words that compose the phrases. Some idiomatic expressions are more basic or easier to guess because their meaning is not that far away from the literal meaning of the words in them. Others have such figurative meanings the only way to make sure we understand them is by looking them up.

The expression “to make breakfast” can be thought of as a basic idiomatic expression, while “to make your blood boil” is a more complex one. Spanish also has tons of idiomatic expressions. Let’s take a look at a few of them:

  • Yo estoy harto de esta situación. - (I’m fed up with this situation.)
  • ¿Tienes hambre? - (Are you hungry?)
  • Luis se hizo el tonto. - (Luis was playing dumb.)
  • ¿Me das la hora? - (Can you tell me what time it is?)

There are idiomatic expressions with many verbs in Spanish. In this lesson, we’ll go over some of the most common ones with the verbs estar, tener, hacer, and dar.

Listen to Week 12 Day 5 Track 3

Expresiones con estar – Expression with estar

Estar a punto de to be about to
Estar apuradoto be in a hurry
Estar al día to be up to date
Estar a la modato be fashionable
Estar contra la espada y la paredto be between a rock and a hard place
Estar de acuerdoto agree
Estar de buen / mal humorto be in a good / bad mood
Estar de modato be in style
Estar de pieto be standing
Estar enamorado(a) deto be in love with
Estar enteradoto be informed / to know
Estar harto deto be fed up with
Estar muerto de hambre / sed / sueñoto be really hungry / thirsty / sleepy
Estar seguro deto be sure of

Speaking Practice Exercise 1

  • English

  • Spanish

Here are some examples using these expressions in sentences:

Listen to Week 12 Day 5 Track 4

  • English

  • Spanish

  • Ayer estuve de pie por horas. - (Yesterday I was standing for hours.)
  • ¿Estás segura de la decisión que tomaste? - (Are you sure of the decision you made?)
  • Gabriel está enamorado de Juana. - (Gabriel is in love with Juana.)
  • Pedro no está enterado de lo que pasó. - (Pedro doesn’t know what happened.)

Listen to Week 12 Day 5 Track 5

Expresiones con tener – Expression with tener

  • English

  • Spanish

There are many expressions in Spanish that convey the same meaning as using the verb “be” in English.

Tener agallas to be brave
Tener calor to be hot
Tener celos to be jealous
Tener dolor de cabeza / estómago / espalda to have a headache / stomachache / backache
Tener frío to be cold
Tener ganas de to want to
Tener hambre to be hungry
Tener la culpa de to be guilty / responsible of
Tener miedo to be scared
Tener paciencia to have patience
Tener pereza / flojera to be lazy / in a lazy mood
Tener prisa to be in a hurry
Tener razón to be right
Tener sueño to be sleepy
Tener sed to be thirsty
Tener(le) confianza a alguien to trust someone

  • English

  • Spanish

Keep in mind that, although many of these expressions could be substituted by using the verb estar, as in “Estoy hambriento,” it is more common to use the verb tener, as in “Tengo hambre.” It really is a closer equivalent to “I’m hungry.”

Now, let’s take a look at some examples of these expressions:

Listen to Week 12 Day 5 Track 6

  • English

  • Spanish

  • Carolina es mi mejor amiga así que le tengo confianza. - (Carolina is my best friend so I trust her.)
  • Nosotros tenemos ganas de ir a la fiesta. - (We want to go to the party.)
  • Carmén tiene la culpa de lo que pasó. - (Carmén is responsible of what happened.)
  • Yo no quiero ir al parque; tengo flojera. - (I don’t want to go to the park. I’m in a lazy mood.)

Listen to Week 12 Day 5 Track 7

Expresiones con hacer – Expression with hacer

Hacer cola to wait in line
Hacer ejercicioto exercise
Hacer el desayuno / almuerzo / la cenato make breakfast / lunch / dinner
Hacer el papel deto play the part / role of
Hacer hincapiéto emphasize / highlight
Hacer la camato make the bed
Hacer la vista gordato look the other way
Hacer las comprasto do the grocery shopping
Hacer pedazosto smash
Hacer trampato cheat
Hacer una preguntato ask a question
Hacer(le) caso a alguiento listen / pay attention to someone
Hacer(le) faltato lack / to be in need of
Hacer(le) la vida de cuadritos a alguiento make someone’s life miserable
Hacer(se) el tontoto play dumb

  • English

  • Spanish

Here are some examples:

Listen to Week 12 Day 5 Track 8

  • English

  • Spanish

  • Yo quiero hacer hincapié en lo importante que es este proyecto. - (I want to highlight how important this project is.)
  • Rodolfo hizo trampa en el examen de química. - (Rodolfo cheated on his chemistry exam.)
  • Juan se hizo el tonto y no respondió mi pregunta. - (Juan played dumb and didn’t answer my question.)
  • ¿Te puedo hacer una pregunta? - (Can I ask you a question?)

Listen to Week 12 Day 5 Track 9

Expresiones con dar – Expression with dar

Dar a luz to give birth
Dar asco to gross out
Dar de alta to discharge a patient
Dar de qué hablar to give people something to talk about
Dar de qué pensar to give people something to think about
Dar flojera to make you not want to do anything
Dar ganas de to make you want / make you feel like doing something
Dar gusto to please you
Dar la carato take responsibility
Dar la hora to tell someone the time
Dar lo mismo to feel indifferent about something
Dar los buenos días / tardes / nochesto say good morning / afternoon / evening
Dar miedo to scare you
Dar pena to feel embarassed
Dar por hecho / sentado to take for granted
Dar(le) la mano a alguiento shake someone's hand
Dar(le) la razón a alguiento say something is right
Dar(le) largas a algoto prolong something
Dar(le) las gracias a alguiento say someone thanks
Dar(se) cuenta deto realize something
Dar(se) a conocerto make yourself known
Dar(se) por vencidoto give up
Dárselas deto pose as

Speaking Practice Exercise 2

  • English

  • Spanish

Now, let’s take a look at some examples:

Listen to Week 12 Day 5 Track 10

  • English

  • Spanish

  • Mi jefe nunca me da la razón. - (My boss never admits I’m right.)
  • A mí me da asco el brócoli. - (Broccoli grosses me out.)
  • Tú tienes que darte a conocer. - (You have to make yourself known.)
  • A mi mamá le dio gusto la noticia. - (My mom was pleased with the news.)
  • El comportamiento de Pedro da de qué hablar. - (Pedro’s behavior gives us something to talk about.)

WEEK 12 DAY 5 REVIEW: 


  • ENGLISH

  • SPANISH

Today we covered some idiomatic expressions with the verbs estar, tener, hacer and dar. Remember that idiomatic expressions can range from basic expressions that are easier to understand to ones with a more figurative meaning. It is essential for you to take your time memorizing these expressions because of how common they are.


Sharpen Your Knowledge with Exercises

Exercise 1

Exercise 2

Exercise 3

Exercise 4

Exercise 5