Spanish Expressions Course: Part 1
-
Offline Materials Spanish Expressions Course Part 1
-
Week 1 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 2 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 3 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 4 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 5 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 6 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 7 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 8 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 9 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 10 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 11 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 12 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 13 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 14 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 15 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 16 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 17 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 18 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 19 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 20 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 21 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 22 – Spanish Idioms Video
-
Week 23 – Spanish Idioms Video
-
Week 24 – Spanish Idioms Video
-
Week 25 – Spanish Idioms Video
-
Week 26 – Spanish Idioms Video
Listen to Track Week 35
Day 239
Ser cortado (Spain)
To be cut
To be shy
Spanish Example:
Es medio corto, espero que cambie al madurar.
English Example:
He is kind of shy, I hope he'll get better as he grows up.
Day 240
Dar calabazas (Spain)
To give pumpkin
To say 'no' to someone who has a romantic interest on you
Spanish Example:
Me acaba de dar calabazas la tía más loca del mundo.
English Example:
I just got rejected by the world's craziest girl.
Day 241
Estar hasta las narices (Spain)
To be up to the nose
To be sick of something/someone
Spanish Example:
Sabes, comienzo a estar hasta las narices de ti.
English Example:
You know, I'm getting mighty sick of you.
Day 242
Colarse por alguien (Spain)
To seep for someone
To fall in love with someone
Spanish Example:
Tim no quiere colarse por Kristen.
English Example:
Tim doesn't want to fall in love with Kristen.
Day 243
¡Qué mala pata! (Spain)
What a bad leg!
Expression used when someone has bad luck
Spanish Example:
Tenía la mala pata de enamorarme de mujeres que no estaban disponibles.
English Example:
It was always my bad luck to fall in love with women who were already taken.
Day 244
Subirse por las paredes (Spain)
To climb the walls
To be angry/mad
Spanish Example:
Otra actuación penosa como la de ayer, y el Dr. Gottlieb se subirá por las paredes
English Example:
Another dropout performance like yesterday, you'll have Dr. Gottlieb climbing the walls.
Day 245
Estar como una cabra (Spain)
To be like a goat
To be a bit mad
Spanish Example:
Quiero que dejes de estar como una cabra cinco minutos y seas Hank Pym
English Example:
I want you to stop being crazy for 5 minutes and be Hank Pym