Spanish Expressions Course: Part 1
-
Offline Materials Spanish Expressions Course Part 1
-
Week 1 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 2 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 3 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 4 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 5 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 6 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 7 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 8 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 9 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 10 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 11 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 12 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 13 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 14 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 15 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 16 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 17 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 18 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 19 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 20 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 21 – Spanish Idioms Video1 Quiz
-
Week 22 – Spanish Idioms Video
-
Week 23 – Spanish Idioms Video
-
Week 24 – Spanish Idioms Video
-
Week 25 – Spanish Idioms Video
-
Week 26 – Spanish Idioms Video
Listen to Track Week 37
Day 253
Ponerse como una sopa (Spain)
To get as wet as soup
To get very wet, usually when it's raining
Spanish Example:
El perro esta como una sopa, ¡vaya tormenta!
English Example:
The dog is soaking wet, what a storm!
Day 254
Mandar a alguien a freír espárragos (Spain)
To send someone to fry asparagus
It is used normally after a fight, it means you don't want to see that person; to get thrown out/ kicked out
Spanish Example:
Si llegamos y a ambos nos mandan a freír espárragos, nos vemos en el próximo autobús.
English Example:
If we get there and both get kicked to the curb, we meet on the next bus out.
Day 255
Ser del año de la pera (Spain)
To be from the year of the pear
To be very old
Spanish Example:
En realidad es del año de la pera.
English Example:
It's actually pretty old.
Day 256
Dar las uvas (Spain)
Togive the grapes
It is used when you're waiting for something or someone too much time
Spanish Example:
Nos van a dar las uvas.
English Example:
We're going to wait here all night.
Day 257
Estar como un flan (Spain)
To be like a flan
To be very nervous
Spanish Example:
Pero, a decir verdad, estoy como un flan.
English Example:
But to tell you the truth, I'm a nervous wreck.
Day 258
Proclamar algo a los cuatro vientos (Spain)
To proclaim something to the four winds
To tell something to everybody; to shout from the rooftops
Spanish Example :
Prometa que no recibiré la pena de muerte y lo gritaré a los cuatro vientos.
English Example:
Take the death penalty off of the table... and I'll shout it from the rooftops.
Day 259
Hacer oídos sordos (Spain)
To make deaf ears
To pretend you didn't hear something
Spanish Example:
Después de Auschwitz, cabría pensar que nadie tendría el derecho de hacer la vista gorda o el oído sordo a lo que pasó.
English Example:
After Auschwitz, one might think that no one had the right to turn a blind eye, or a deaf ear, to what was happening.