Listen to track Week 51
Day 351
Crecerle la nariz a alguien (Mexico)
someone´s nose grows
To lie
Spanish Example:
¡Si no dejas de mentir te crecerá la nariz!
English Example:
You better stop lying, or your nose will grow!
Day 352
Tirarle de la lengua a alguien (Spain)
To throw the tongue to someone
To force someone to tell you something he/she doesn't want
Spanish Example:
Me estás tirando de la lengua para entrar en polémica.
English Example:
You're provoking me to talk in order to get into an argument.
Day 353
Trabajar codo con codo (Spain)
To work elbow with elbow
To work together
Spanish Example:
Pongámonos a trabajar todos juntos, codo con codo.
English Example:
Let's all start working together, side by side.
Day 354
Hincar los codos (Spain)
To thrust the elbows
To study a lot
Spanish Example:
Tengo un examen mañana, tendré que hincar los codos si quiero aprobar.
English Example:
I've got an exam tomorrow, I'll need to study hard if I want to pass.
Day 355
No pegar ojo (Mexico)
Not to shut an eye
Not be able to sleep
Spanish Example:
Me alegra que alguien durmiera bien, porque yo no pude pegar ojo.
English Example:
I'm glad somebody slept well last night, because I couldn't get a wink.
Day 356
Estar preñada (Spain)
To be 'pregnant
To be pregnant
Spanish Example:
Lamentablemente, la leona resultó estar preñada.
English Example:
Unfortunately, the lion turned out to be pregnant.
Day 357
Estar en estado (Mexico)
To be on state
To be pregnant
Spanish Example:
Hoy por la mañana mi esposa me dio la noticia de que está en estado. ¡Fue una gran sorpresa!
English Example:
This morning my wife gave me the news that she is pregnant. It was a great surprise!