Lesson 1 of 0
In Progress

Week 9 – Spanish Idioms Copy Copy

Listen to track Week 9

Day 57

Dormir como un tronco (Spain)

To sleep like a log

To sleep very deeply

Spanish Example:

Dijiste que la poción la haría dormir como un tronco.

English Example:

You said the potion would make her sleep like a log.

Day 58

Dormir la mona (Spain)

to make the female monkey sleep

To sleep when you're very drunk

Spanish Example:

Será mejor que le deje dormir la mona aquí.

English Example:

Better to just let him sleep it off here.

Day 59

Dormirse en los laureles (Spain)

To fall sleep on the laurels

To relax after achieving a goal or a success; to rest on one’s laurels

Spanish Example:

Queda aún mucho por hacer, no nos podemos dormir sobre los laureles.

English Example:

While much has been done, we cannot rest on our laurels.

Day 60

Echar leña al fuego (Spain)

To throw wood  in the fire

When there is a problem, to give more reasons to make it bigger instead of trying to solve it

Spanish Example

Nuestros Gobiernos no deberían echar leña al fuego repatriando a la fuerza a ciudadanos en Zimbabue.

English Example:

Our Governments should not be making things worse by forcibly returning people to Zimbabwe.


Day 61

El hábito no hace al monje (Spain)

The habit doesn't make the monk

Looks can be deceiving

Spanish Example:

Me halagáis, señor, pero el hábito no hace al monje.

English Example:

You flatter me, sir, but clothes don't make the man.

Day 62

No estar el horno para bollos (Spain)

The oven isn´t ready for bread rolls

When someone isn't in a good mood

Spanish Example:

No está el horno para bollos, Salcedo, y usted lo sabe muy bien.

English Example:

Now's a bad time, Salcedo. And you know it.

Day 63

El mismo perro con distinto collar (Spain)

The same dog with different collar

When there are people or things that look different but in the end they are the same

Spanish Example:

Los PPME y el consenso posterior a Colonia: ¿los mismos perros con distintos collares?

English Example:

HIPC and the post-Cologne consensus: Old wine in a new bottle?